NICT_LOGO.JPG KYOTO-U_LOGO.JPG

WAT 2018

The 5th Workshop on Asian Translation


December 3, 2018
Hong Kong, China

[SPONSOR] | [TIMETABLE] | [INVITED TALK] | [IMPORTANT DATES] | [TRANSLATION TASK] | [EVALUATION] | [BASELINE SYSTEM] | [PAPER SUBMISSION INFORMATION] | [REGISTRATION] | [PAPERS] | [CONTACT] | [PREVIOUS WORKSHOPS]

The translation task submission dealine is extended to 2018/09/15
The system discription submission dealine is extended to 2018/11/09

INTRODUCTION

Many Asian countries are rapidly growing these days and the importance of communicating and exchanging the information with these countries has intensified. To satisfy the demand for communication among these countries, machine translation technology is essential.

Machine translation technology has rapidly evolved recently and it is seeing practical use especially between European languages. However, the translation quality of Asian languages is not that high compared to that of European languages, and machine translation technology for these languages has not reached a stage of proliferation yet. This is not only due to the lack of the language resources for Asian languages but also due to the lack of techniques to correctly transfer the meaning of sentences from/to Asian languages. Consequently, a place for gathering and sharing the resources and knowledge about Asian language translation is necessary to enhance machine translation research for Asian languages.

The Workshop on Machine Translation (WMT), the world's largest machine translation workshop, mainly targets on European languages and does not include Asian languages. The International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT) has spoken language translation tasks for some Asian languages using TED talk data, but these is no task for written language.

The Workshop on Asian Translation (WAT) is an open machine translation evaluation campaign focusing on Asian languages. WAT gathers and shares the resources and knowledge of Asian language translation to understand the problems to be solved for the practical use of machine translation technologies among all Asian countries. WAT is unique in that it is an "open innovation platform": the test data is fixed and open, so participants can repeat evaluations on the same data and confirm changes in translation accuracy over time. WAT has no deadline for the automatic translation quality evaluation (continuous evaluation), so participants can submit translation results at any time.

Following the success of the previous WAT workshops (WAT2014 -- WAT2017), WAT2018 will bring together machine translation researchers and users to try, evaluate, share and discuss brand-new ideas about machine translation.

What's NEW in WAT2018 :

WAT2018 does NOT call research papers, but you can submit them to PACLIC32.

SPONSOR

SunFlare Co., Ltd.

TIMETABLE

TBA
Back to top

INVITED TALK

TBA
Back to top

IMPORTANT DATES

Translation Task Submission DeadlineSeptember 15, 2018
System Description Submission DeadlineNovember 9, 2018
Review Feedback of System DescriptionNovember 16, 2018
Camera-ready DeadlineNovember 23, 2018

* All deadlines are calculated at 11:59PM UTC-7

Back to top

TRANSLATION TASK

Tasks:

Dataset:

Back to top

TRANSLATION TASK EVALUATION

We will evaluate the translation performance of the results submitted through automatic evaluation and human evaluation.

Automatic evaluation:
We will prepare an automatic evaluation server. You will be able to evaluate the translation results at any time using this server.

Human evaluation:
Human evaluation will be carried out with two kinds of method, which are Pairwise Crowdsourcing Evaluation and JPO Adequacy Evaluation.

Submission:
Submission site is now open.
(User Name and Password is necessary to access.)

Evaluation results:
Evaluation results site is now open.

Back to top

PAPER SUBMISSION INFORMATION

Participants who submit results for human evaluation are required to submit description papers of their translation systems and evaluation results. All submissions and feedback are handled electronically as below.

Back to top

REGISTRATION

The application site for task participants of WAT2018 is now open.

Back to top

ORGANIZERS

Back to top

PROGRAM COMMITTEE MEMBERS

Back to top

TECHNICAL COLLABORATOR

Back to top

CONTACT

For questions, comments, etc. please email to "wat -at- nlp -dot- ist -dot- i -dot- kyoto -hyphen- u -dot- ac -dot- jp".

Back to top

Japan Patent Office
The Association for Natural Language Processing (Japanese Page)
National Institute of Information and Communications Technology (NICT)

Back to top

PREVIOUS WORKSHOPS

CHANGE LOG

2018-10-09: submission cite updated
2018-08-24: important dates updated, sponser updated
2018-08-22: submission site and evaluation results site opened
2018-07-19: mixed domain tasks were updated
2018-07-18: Indic languages multilingual tasks were updated
2018-07-14: application site opened
2018-07-02: updated
2018-06-30: site opened

Back to top

NICT (National Institute of Information and Communications Technology)
Kyoto University
Last Modified: 2018-08-24